American English Circle http://www.MeiYuQuan.com/how_to_cook_a_western_meal.htm In this episode, I'm going to show you how to make a Western meal. 在这一集里,我将教大家怎样去做一顿西餐。 First, we'll go to the vegetable market together. 首先,让我们一起去菜市场转转吧。 In China, there are many wet markets like this one where you can find fresh and affordable produce. 在中国,有许多这样的蔬菜集市,你可以买到当天的新鲜产品。 "Do you have potatoes?" "Potatoes? We have." "I want to buy potatoes." “你有土豆吗?”“土豆,有”“我要土豆” After buying 5 big potatoes, I'll now buy a purple onion and red pepper. 买好五个大土豆后,我现在要去买一个紫洋葱和辣椒。 Next, I'll buy some beef. The first price was too expensive. 接下来我会去买些牛肉。这一家的是在太贵了。 So I walked away. He called me back and agreed to my lesser price. 当我走开时,他又把我叫了回去,答应给我点优惠。 Finally, I'm going to buy some mushrooms for the beef sauce. 最后,我还要去买一些蘑菇来做配牛肉的调料。 I've finished buying the final ingredients for our meal, but let me quickly show you around the market. 买好了所有做饭需要的食材,让我再带你们迅速转转这个菜市场吧。 Chinese Chess 中国象棋 Salty eggs 咸鸭蛋 Many different rice varieties 许多不同种类的大米 Spices and dried fruits 一些香料和干果 Live chickens and ducks 活鸡活鸭 Bullfrogs 牛娃 Saltwater crab 海水蟹 Freshwater shrimp 河虾 And a favorite of all my friends . . . chicken claws! 还有我朋友们的最爱——鸡爪! If you break your shoe in the market, don't worry! There's a place for that, too. 在这里,如果你的鞋子坏了,没关系!这里就有修鞋摊。 Alright, it's time to return home. 好了,该回家了! Welcome to my home. I'm going to show you a few more items that you will need for the meal. 欢迎来到我家。来看看一会我们做菜会用到的的一些素材。 Broccoli 西兰花 Lemons 柠檬 Red and yellow cherry tomatoes 红的和黄的樱桃蕃茄 Cucumbers 黄瓜 Shrimp 虾 Bread 面包 Peaches 桃子 Blueberries 蓝莓 Butter is an essential part of Western cooking. Nowadays you can find it in any Chinese grocery store. 黄油在西餐中是必不可少的。现在,在许多中国杂货店你都可以找到。 Cinnamon is another spice that Americans like to use in cooking. 肉桂是另一种美国人非常喜欢使用的香料 。 Olive oil is expensive, but you only have to use a little when cooking. 橄榄油比较贵一点,但是你在做菜的时候用的不多 。 We will use some imported balsamic vinegar for the salad. 在做色拉时会用到的香醋。 Here's a jar of imported black olives from Spain. We will use them in our salad. 这是一瓶西班牙黑橄榄,同样也会放一些在色拉里。 Three other items: powdered creamer, milk, and honey 还有三样东西:奶精,牛奶和蜂蜜。 Dish Number 1: Vegetable Salad with Balsamic Vinaigrette Dressing 第一道菜:蔬菜色拉配意式黑醋汁 This salad is so easy to make. First, peel and cut the cucumbers. Next, quarter the tomatoes. "Quarter" means to cut in four pieces. Next, halve the olives. "Halve" means to cut in half. Put all the ingredients in a bowl, and sprinkle salt and pepper. This is ground black pepper. Finally, for the vinaigrette dressing, pour some balsamic vinegar and olive oil over the vegetables. You can also use regular vinegar. That's it. Dish 1: complete. 色拉制作起来很简单。首先,把黄瓜去皮削成片。然后把西红柿一切为四。再分 一半的黑橄榄。把所有的食材放进一个碗中,撒上一些盐和黑胡椒。这是一些碾 碎的黑胡椒。最后浇上香料。在蔬菜上倒入一些意大利黑醋和橄榄油。当然,你 用普通的香醋也是可以的。第一道:完成! Dish Number 2: Mashed Potatoes 第二道菜:土豆泥 This is another easy vegetable to make. Start by boiling water. Then cut the potatoes in small pieces. Boil for about 10 to 15 minutes -- until you can easily poke a potato with a fork. Next, drain the water. Add a fourth of a stick of butter. Pour some milk to cover the bottom of the pot. This is a potato masher from America, but you can also use a fork to mash the potatoes. It takes longer, but it works fine. Finally, sprinkle some black pepper and lots of salt. If it tastes dry, add some more milk to make it creamier. Dish 2: finished. 这也是一道很好做的素菜。先煮上一锅水。然后把土豆切成小块。煮上10到15 分钟,煮到你可以轻易的用叉子叉上一块土豆就差不多了。把水倒出,加入四分 之一的黄油。在锅底倒上一些牛奶。这是一个美式土豆捣碎器,当然你用叉子来 做也是可以的。时间花的或许长一些,但是做出来的东西更好!最后撒一点黑胡 椒粉和许多的盐,如果太干了,你可以多加一点牛奶,做出来的就会更润一些。 第二道:完成 Dish Number 3: Broccoli and Shrimp 第三道菜:西兰花拌虾 Start by cutting of the heads of the broccoli -- also called florets. Next, steam over boiling water. While that is cooking, cut the red pepper and cube the purple onion. "Cube" means to cut in small cubes or squares. Just use half of the onion. Pour some olive oil in the skillet. I'm going to add some butter, too, for a creamier taste. Saute the peppers and onions. After three to five minutes, pour in the shrimp. Squeeze a lemon over the skillet. Add salt and pepper, and a little whiskey if you have some. Cover for a minute. Finally, pour in the cooked broccoli and stir. Dish 3: complete. 首先把西兰花的头切下来。然后放入沸水中煮一下。当这边在住的时候,我们可 以先切辣椒,再把洋葱切丁。切丁,就是把东西切成颗粒状。只要用一半的洋葱。 到一些橄榄油在长柄锅子里,我喜欢同时加上一点黄油,尝起来就更香了。把辣 椒和洋葱过油翻炒一下,三到五分钟后加入虾,挤上一点柠檬汁。加一点盐和胡 椒粉,如果你有的话还可以倒少许威士忌。盖上锅盖煮一分钟,在加入煮好的西 兰花,搅拌下就可以了。第三道:完成! Dish Number 4: Steak with Mushroom Sauce 第四道菜:牛排配蘑菇酱油 Start by cutting the mushrooms. Then cut the beef into bite-sized portions, like this one. Next, add some oil and butter to the skillet. Cook the other half of the onion first. Then pour in the meat. Add pepper and salt. Then cover. Turn over the meat, piece by piece, until each one is brown. Cut a piece to check inside. When it is red, you know it is not quite ready, but you can add the mushrooms. The mushrooms will cook quickly. Cut another piece of meat to know when it's ready. Dish 4: done. 首先切蘑菇,然后把牛肉切成一口大小的一部分,像这样。在锅子里加一些油和 黄油。把刚才省下的一半洋葱烧一下。然后放入肉,加上胡椒粉和盐,盖上锅盖。 把肉一片一片翻过来,直到成棕色。切一点看看烧透了没有。蘑菇烧的时候要块 一些。再切下一点牛肉看看熟了没有。第四道:完成! Now it's time for dessert: Peaches and Blueberries in Milk and Honey 现在该做甜点啦:牛奶蜂蜜浸桃子蓝莓 Start by peeling and cutting the peaches. Place in a bowl and add the blueberries. Dribble some honey over the fruit. Pour enough milk to cover the fruit. Sprinkle some powered creamer. And add some cinnamon. Stir together and refrigerate. 先把桃子去皮切开。放入碗中加上蓝莓。在水果上滴一些蜂蜜。倒上足够的 牛奶来浸睡过。洒上一些奶精,加一点肉桂。搅拌冷藏。 Now it's time to set the table. I'm going to put a portion in each plate. 现在布置餐桌。我在每个盘子里放上一点。 Finally, light the candles. And it's time to eat! 最后式灯和蜡烛。开吃啦! The result? They said it was delicious! "Mmm . . . oh, tasty!" to be exact. 结果怎样?大家都说好吃!只能用“哦,美味”来形容。 When the meal is almost finished, I'm going to make a pot of coffee. This is "decaf" coffee, which means it doesn't have caffeine and won't keep us awake at night. I sprinkled a little cinnamon in the coffee grounds for a special taste. 当晚餐吃的差不多的时候,我去泡一壶咖啡。这是无咖啡因咖啡,里面不含咖啡 因,所以也就不会让我们晚上睡不着觉。我在咖啡里加了一点肉桂末来增加香味。 We'll enjoy the dessert and coffee in the living room. Finally, I taught my friends a funny English game, where we pass paper around in a circle, writing people's names and events, to create hilarious stories. “Roger and Paula . . .” 我们在客厅里享用甜点和咖啡。最后,我还教了大家一个有趣的英语游戏:围成 一圈传递一张纸,写上人名和事件,来编一个搞笑的故事。 It was a great night. 真是一个美好的夜晚! Join us in our next episode where I will take you to the clothing market to have a western suit tailored made. We'll also go to the pearl market, and I'll show you where to buy cheap electronics. 在下一集的节目中我将带你去轻纺市场,去看看裁缝制作西服。我们也会去珍珠 市场,或者一起去看看怎样买到便宜的电器。 Thanks for watching LaoWai ShiXian. I'm Steven Weathers, and I look forward to seeing you next time. 感谢观看《老外视线》,我是史龙天,期待下期节目与你再见!